Создание семьи и вступление в брак довольно значимый шаг для греков. Первым этапом подтверждения серьёзности отношений является помолвка. Перед официальной регистрацией брачных отношений жених и невеста, как правило, уже долгое время проживают совместно, ведут общий быт, обустраивают своё жилище и считается, что к моменту регистрации брака их отношения уже прошли проверку на прочность и они могут жить независимо от родителей. Такой подход к созданию семьи нечасто встречается у наших граждан, о совместном месте жительства многие пары начинают задумываться только после регистрации отношений.
Регистрация брака в Греции
Отличительной особенностью семейного законодательства Греции является то, что браком признаётся не только гражданский, зарегистрированный в государственных органах, но и церковный. При этом предпочтение сами греки отдают именно последнему. Торжественная обстановка, белое платье, смокинг, свадебная атрибутика - всё это о греческом венчании.
Регистрация брака в муниципалитете - это 5-10 минут, согласны/не согласны, подпись и пожелание долгих лет совместной жизни. Никаких торжественных нарядов - джинсы и футболка или максимум летнее платье для невест. В Греции так принято.
Документы, необходимые для регистрации брака в государственных органах вполне стандартные, пожалуй за исключением экземпляра местной газеты, в которой жених и невеста должны объявить о своём намерении вступить в брак. Для иностранных граждан также потребуется справка из консульства их страны в Греции об отсутствии препятствий для брака.
Для заключения церковного брака (венчания) потребуется ещё свидетельство о крещении каждого из супругов.
Легализация греческих документов в России
Официальные документы, выданные на территории Греции, которые предъявляются в связи с оказанием правовой помощи, признаются официальными документами также на территории России и не требуют легализации и апостилирования. Данные договорённости закреплены Договором от 21 мая 1981 года между СССР и Греческой Республикой о правовой помощи по гражданским и уголовным делам. Кроме этого, каждая из договаривающихся стран предоставляет в соответствии со своим законодательством другой стороне договора по её просьбе документы о регистрации актов гражданского состояния и иные документы, касающиеся личных прав и законных интересов граждан другой страны. Документы предоставляются без перевода и бесплатно.
Греческое свидетельство о браке
В свидетельстве о браке указывается не только дата регистрации брака, но и подачи заявления о намерении заключить брак, кроме даты указывается день недели и время. Также в документе фиксируют имена родителей жениха и невесты, место рождения брачующихся, вероисповедание, профессии, какой это брак у них по счёту, номер регистрации в списках жителей муниципалитета Греции и место жительства молодожёнов. В свидетельстве прописывают даже, какая фамилия при рождении будет присвоена ребёнку.
Греческое свидетельство о заключении брака с переводомГреческое свидетельство о рождении и крещении
Первое, что бросается в глаза, это название документа, это не просто свидетельство о рождении, но и о крещении. В документе фиксируются дата, день недели и время рождения ребёнка, указывается фамилия отца и, что интересно, девичья фамилия матери, вероисповедание, гражданство, место жительства и профессии родителей. Во второй части документа записываются данные ребёнка и информация о его крещении.
Греческое свидетельство о рождении и крещении с переводомРазвод с гражданином Греции
Коротко ответим на основные вопросы о расторжении брака с гражданином Греции на территории России.
1. Куда подавать иск о разводе, если супруг никогда не был зарегистрирован в России?
- Заявление на развод следует подавать мировому судье по своему месту жительства.
- Если супруг был прописан в РФ - по его последнему известному месту жительства в России.
2. Какие существуют особенности составления искового заявления о разводе с греком?
- В иске следует указать адрес фактического проживания супруга в Греции и последнее известное место жительства в России (если таковое имеется).
- Требуется оформить нотариально удостоверенный перевод иска для ответчика на греческий язык.
- Необходимо юридически обосновать расторжение данного брака в России и предъявление искового заявления по своему месту жительства (или по последнему известному адресу регистрации ответчика в России).
3. Какие документы необходимы для развода?
К исковому заявлению в суд следует приложить:
- оригинал свидетельства о заключении брака с нотариально удостоверенным переводом на русский язык;
- квитанцию об уплате госпошлины;
- копию свидетельства о рождении ребёнка (если греческое - с нотариально удостоверенным переводом);
- выписку из домовой книги;
- документы об отправлении копии иска с нотариально удостоверенным переводом на греческий язык ответчику.
В настоящее время больше не требуется, как раньше, подавать в суд копии искового заявления со всеми приложенными документами для супруга, теперь истец самостоятельно перед подачей иска направляет все документы ответчику, а к иску в суд прикладывает чеки и квитанции об отправке.
Копию нотариального перевода искового заявления на греческий необходимо представить в суд в материалы дела.
4. Как суд будет извещать супруга в Греции?
В большинстве случаев для ускорения расторжения брака судьи предлагают истцу извещать супруга в Греции самостоятельно, готовить нотариально удостоверенные переводы судебных повесток и определений суда и направлять их по месту жительства ответчика в Греции за свой счёт.
5. Если супруг не явится в суд?
Это не будет основанием для отказа в иске, если ответчик будет надлежащим образом извещён - судья брак расторгнет. Максимальный срок для примирения супругов составляет 3 месяца.
Исковое заявление о расторжении бракаРешение суда о расторжении брака с греком
Судебный процесс по расторжению брака оканчивается вынесением решения суда. Через месяц оно вступает в законную силу, именно эта дата будет считаться датой прекращения брака.
Процедура развода в Греции сложнее, даже при обоюдном согласии супругов без адвоката и нотариуса будет не обойтись, а если у супругов имеются какие-либо споры, то развод может затянуться на годы.
Когда место жительства супруга неизвестно, то следует его разыскивать через публикации объявлений о разводе в местных газетах.
Решение суда о расторжении брака с гражданином ГрецииНаши специалисты ежедневно ведут десятки дел по расторжению браков с иностранной составляющей, будь то иностранный супруг(а), или иностранное свидетельство о браке, или раздел зарубежной собственности. В нашем блоге мы регулярно публикуем интересные материалы, а также реальные судебные документы из нашей практики.
Если вам требуется правовая помощь по расторжению иностранного брака, звоните: + 7 (495) 722-99-33, или пишите в WhatsApp.